Avent SCD150/50 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Avent SCD150/50 herunter. Avent Neopren-ThermaBag SCD150/11 Bedienungsanleitung Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 4
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Designed to hold Philips Avent bottles, milk
storage cups and spout cups. For storage of
COLD expressed breast milk/formula OR
pre-boiled HOT water for up to 4 hours. DO
NOT store BOILING/VERY HOT water as this
will cause the lining to melt.
The thermabag/thermal tote can be wiped
clean with mild soapy water on a damp cloth.
Clean the internal lining of any milk spills after
each use. DO NOT soak the thermabag/
thermal tote in water. Avoid leaving in direct
sunlight. In extreme temperatures, the
performance of the thermabag/thermal tote
may be affected. Keep out of reach of children.
Infant formula manufacturers recommend
feeds be made up when needed, to avoid the
risk of the milk going off while you are out and
about. Add formula milk powder to the pre-
boiled warm water when your baby is ready to
feed. ALWAYS check the water temperature
before use. Use warm made-up feeds within
one hour, then discard. To transport pre-
measured doses of formula, use the Philips
Avent milk powder/powder formula dispenser.
Philips Avent is here to help:
GB: 0844 33 80 489 5 pence/minute
(mobile rates may vary)
IRL: 0818 21 01 41 national call rate
(mobiles vary)
AU: 1300 363 391 (option 3)
USA: call toll-free 1.800.54.Avent
USA: Philips Consumer Lifestyle, a Division of
Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
GB
Conçu pour contenir biberons Philips Avent,
pots VIA et tasses Philips Avent Magic. Pour la
conservation de lait maternel ou articiel FROID
ou bien d’eau CHAUDE pendant 4 heures. NE PAS
y placer d’eau BOUILLANTE / TRÈS CHAUDE qui
risquerait de faire fondre la doublure.
Le thermabag / thermal tote est un sac isotherme
qui se nettoie à l’eau légèrement savonneuse,
avec un chiffon. Essuyez les éventuelles
éclaboussures de lait sur la doublure après chaque
utilisation. NE PAS immerger le thermabag/thermal
tote dans l’eau. Évitez de l’exposer aux rayons du
soleil. Des extrêmes de températures peuvent
affecter les performances du thermabag/thermal
tote. Tenir hors de portée des enfants.
Les fabricants de lait articiel conseillent de
préparer les biberons au dernier moment, pour
éviter la prolifération de microbes dans le lait
pendant vos déplacements. Versez le lait en poudre
dans de l’eau chaude juste avant la tétée. Vériez
TOUJOURS la température de l’eau avant de
l’employer. Ne donnez pas un biberon de lait tenu
au chaud plus d’une heure après sa préparation.
Pour transporter des doses de poudre pré-
mesurées, utilisez le doseur de lait Philips Avent.
Philips Avent est là pour vous aider:
FR : 01 57 32 40 51 (coût d’un appel local sauf
surcoût éventuel selon opérateur)
CH: 056 266 56 56 tarif réseau xe Suisse
BE: 070 700 036 (€.15/min)
LU: 070 700 036 (coût d’un appel local)
CA/USA : Appelez sans frais au : 1.800.54.Avent
Canada: Philips Electronics Ltd, 281 Hillmount Road,
Markham, ON L6C 2S3.
FR
EN
Seitenansicht 0
1 2 3 4

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Designed to hold Philips Avent bottles, milk storage cups and spout cups. For storage of COLD expressed breast milk/formula OR pre-boiled HOT water f

Seite 2

DESpeziell entwickelt für Philips Avent Flaschen, VIA und Magic Becher. Zur Aufbewahrung von KALTER abgepumpter Muttermilch/ Milchpulvernahrung ODER v

Seite 3

PTDesenhado para transportar biberões Philips Avent, Sistema VIA e Cops Mágicos. Para armazenamento de leite materno frio, leite em pó frio ou água

Seite 4 - 4213.354.3580.3

ELΣχεδιασμένη για να χωράει μπιμπερό Philips Avent, δοχεία αποθήκευσης γάλακτος και κύπελλα. Κατάλληλη για αποθήκευση ΚΡΥΟΥ εκπιεσμένου μητρικού γάλακ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare