Avent SCD620/52 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Babyphones Avent SCD620/52 herunter. Avent Ψηφιακό βρεφικό μόνιτορ SCD620/52 Εγχειρίδιο χρήσης Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 222
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights upgreen.Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, evenw

Seite 3

Vă rugăm să reţineţi că vă asumaţi riscurile asociate utilizării acestui monitorpentru copii. Koninklijke Philips N.V. şi companiile sale subsidiare n

Seite 4

-Nu instalaţi aparatul lângă o sursă de căldură, precum radiatoare,elemente generatoare de căldură, sobe sau alte dispozitive (inclusivamplificatoare)

Seite 5

20°CEco1-Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul destare abaterieiluminează continuu, în culoarea verde.10 hrs=3 hrs-Când încărcați

Seite 6 - Important safety information

2 Când unitatea pentru copil este pornită, indicatorul de alimentare alunităţii pentru copil luminează verde.Notă: Indicatorul de alimentare al unităț

Seite 7

20°CEco1Notă: Este nevoie de mai puţin de 10 secunde pentru a se stabili oconexiune între cele două unităţi.Cândunitatea pentru copil este oprită, un

Seite 8 - Preparing for use

Sugestie: Șablonul pentru montat pe perete pentru montarea unitățiipentru copil pe perete poate fi găsit la finalul acestui manual de utilizare.Sugest

Seite 9 - Using the baby monitor

1 Apăsaţi partea de sus sau de jos a butonului de comandă pentru a reglavolumul.20°C1Sugestie: Asiguraţi-vă că volumul este adaptat condițiilor actual

Seite 10 - >2.5m/8.2ft

Când monitorul pentru copii este pornite, puteți comuta între aceste patrumoduri diferite apăsând butonul pentru mod aflat pe partea laterală aunități

Seite 11 - Positioning the baby monitor

20°C1AUDIOCând este activat modul AUDIO, afișajul unității pentru părinte se va opri.După 3 secunde afișajul se va opri complet, iar bara de stare va

Seite 12 - Features and settings

ECOECO1 Apăsaţi butonul pentru mod de pe partea laterală a unității pentrupărinte pentru a comuta în modul ECO.Notă: Când afișajul este pornit, modul

Seite 13 - Brightness

20°CEco1Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between theparent unit and the baby unit.When thebaby unit is turned off, the paren

Seite 14 - AUDIO mode

2 Apăsați partea dreaptă a butonului de comandă pentru a accesa lista cucântece de leagăn.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Litt

Seite 15

1 Apăsaţi butonul pentru cântecul de leagăn de pe unitatea pentru părintepentru a deschide meniul cu cântece de leagăn. Apăsaţi partea dinstânga a but

Seite 16 - Lullabies

1 Menţineţi apăsat butonul de intercomunicare al unităţii pentru părinte.2 Vorbiți clar în microfonuldin partea frontală a unităţii pentru părinte de

Seite 17

20°C1În cazul în care copilul dvs. emite numai sunete atenuate, sensibilitateaunității pentru copil trebuie setată la un nivel de sensibilitate ridica

Seite 18 - Talk-back

Avertisment: Nu utilizaţi pulverizatoare decurăţare sau soluţii de curăţare lichide.1 Opriţi unitatea pentru copil, îndepărtați adaptorul de alimentar

Seite 19 - Sensitivity

5 Curăţaţi adaptoarele cu un material textil uscat.DepozitareDacă nu utilizaţi monitorul pentru copiiun timp mai îndelungat, depozitaţiunitatea pentr

Seite 20 - Cleaning and maintenance

Procedură:1 Scoateţi cele 2 piciorușe din cauciuc din partea de jos a unității pentrupărinte.2 Scoateţi cele 2 șuruburi care sunt acum vizibile din pa

Seite 21

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILORDe ce nu pot stabili oconexiune?De ce este intermitentăconexiunea?De ce există întreruperide sunet?Unitățile

Seite 22 - Recycling

MODUL DE UTILIZARE / CONECTAREA UNITĂȚILOR* Modul VOX: Afișajul și sunetul unității pentru părinte se opresc dacă nueste detectat niciun sunet timp de

Seite 23 - Frequently asked questions

INDICAȚIILE DE PE UNITATEA PENTRU PĂRINTE1 semnal sonor, la fiecare 20 de secunde pe durata primelor 3 minute, dupăacest interval la fiecare minut: en

Seite 24

Tip: The wall mount template (see 'Wall mount') to mount the baby unitto the wall can be found at the end of this user manual.Tip: Use the p

Seite 25 - Question Answer

ZGOMOT/SUNET Nivelul de sensibilitate este setat la o valoare prea mică; reglațisensibilitatea din meniul unității pentru părinte la un nivel mai mare

Seite 26 - OPERATING TIME / RANGE

DURATA DE OPERARE / RAZA DE ACȚIUNEÎn interiorul locuinței dvs., raza de acţiune specificată este de până la 50 demetri și este, de asemenea, influenț

Seite 27 - VIDEO DISPLAY

AFIȘAJUL VIDEOEste posibil ca unitatea pentru copil să fie la o distanţă prea mare de copil.Pentru o calitate optimă a semnalului video, asigurați-vă

Seite 28 - Wall mount

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri družbi Philips Avent! Če želite v celotiizkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips Avent, izdelek

Seite 29 - Vispārīgs apraksts

To elektronsko varuško uporabljate na lastno odgovornost. DružbaKoninklijke Philips N.V. in njena odvisna podjetja niso odgovorna zadelovanje ali vašo

Seite 30 - Ievērībai

Skladnost s standardi-Aparat je skladen z zahtevami za radijske motnje Evropske skupnosti. -Philips Consumer Lifestyle izjavlja, da je ta elektronska

Seite 31 - Sagatavošana lietošanai

10 hrs=3 hrs-Ko starševsko enoto polnite tri ure, jo lahko približno deset ur uporabljatebrezžično.-Če je starševska enota med polnjenjem vklopljena,

Seite 32

>2m/6.7 ft3 Poskrbite, da bosta starševska in otroška enota vsaj dva in pol metranarazen,da preprečite akustične motnje.4 Pritisnite gumb za vklop

Seite 33

Nameščanje elektronske varuškeOpozorilo: Kabel otroške enote predstavljanevarnost zadušitve. Otroška enota in njen kabelmorata biti vsaj en meter stra

Seite 34

4 Otroško enoto namestite v položaj, ki zagotavlja najboljši pregled nadotrokom. Otroško enoto lahko na želeni način zasukate v ustrezenpoložaj.Doseg

Seite 35 - Funkcijas un iestatījumi

1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.20°C1Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions.Und

Seite 36 - Spilgtums

20°C1Nasvet: Poskrbite, da bo glasnost prilagojena trenutnim okoliščinam. Vhrupnih okoljih lahko vklopite tudi opozorilo z vibriranjem.Vrstica glasnos

Seite 37 - Režīms AUDIO

VIDEOVIDEOČe želite preklopiti v načinVIDEO (Video), pritisnite gumb za način nastranici starševske enote.20°C1VIDEOKo je vklopljen način VIDEO (Vide

Seite 38

20°C1VOXOpomba: Indikator povezave kaže, da je starševska enota še vednovklopljena in povezana z otroško enoto.Opomba: Stopnjo občutljivosti nastavite

Seite 39 - Šūpuļdziesmas

20°C1ECOECOKo je vklopljen način ECO (Eko), se zaslon in zvok starševske enote izklopita,če dvajset sekund ni zaznanega nobenega zvoka. LučkaECO zasv

Seite 40

Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s Lullaby5 Golden Slumbers3 Pritisnite zgornji ali spodnji del krmilnega gu

Seite 41 - Atbildēšana

20°C12 Glasnost prilagodite tako, da pritisnete zgornji ali spodnji del krmilnegagumba.3 Če želite ustaviti predvajanje uspavanke, na starševski enoti

Seite 42 - Sensitivity (Jutība)

ObčutljivostStopnja občutljivosti otroške enote določa, kaj boste slišali skozi starševskoenoto. Če je občutljivost nastavljena previsoko, boste sliša

Seite 43 - Tīrīšana un kopšana

Zaponka za pasStarševsko enoto lahko z zaponko za pas pritrdite na pas ali opasni trak,tako da jo boste imeli vedno pri sebi, če ste v hiši/stanovanju

Seite 44

2 Otroško enoto očistite z suho krpo.Opomba: Prstni odtisi ali umazanija na leči otroške enote lahko vplivajona delovanje kamere. Leče se ne dotikajte

Seite 45 - Otrreizējā pārstrāde

Recikliranje-Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimigospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).-Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuj

Seite 46 - Biežāk uzdotie jautājumi

With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modesby pressing the mode button on the side of the parent unit.The display shows t

Seite 47

UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOTZakaj indikator vklopana otroški enoti nezasveti, ko jo vklopim?Morda otroška enota ni priključena na napajanje. Priključite

Seite 48 - Jautājums Atbilde

UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT* Zvočni način: predvajan bo samo zvok. Ko je vklopljen zvočni način, jezaslon starševske enote izklopljen. Indikator povezav

Seite 49

INDIKATORJI NA STARŠEVSKI ENOTIDva kratka piska vsakih dvajset sekund: temperatura otroške sobe je zunajobsega, ki ga je določil uporabnik; na staršev

Seite 50 - VIDEO DISPLEJS

HRUP/ZVOK Morda je stopnja občutljivosti nastavljena previsoko. Če so otrokovi zvokitihi, mora biti občutljivost večja. Če pa je otrok glasnejši, lahk

Seite 51 - Sienas stiprinājums

ČAS DELOVANJA/DOSEGTako kot pri vseh elektronskih napravah, ki jih je mogoče napolniti, sezmogljivost baterije po dolgem času uporabe zmanjša.VIDEOZAS

Seite 53 - Atsargiai!

SlovenskyÚvodGratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi používajúcimivýrobky Philips Avent! Ak chcete využívať všetky výhody zákazníckejpo

Seite 54 - Paruošimas naudoti

VyhlásenieUpozorňujeme, že používanie tohto zariadenia na monitorovanie dieťaťa jena vlastné riziko. Spoločnosť Koninklijke Philips N.V. a jej dcérske

Seite 55

-Pred manipuláciou s adaptérmi, zástrčkami a sieťovým káblom sa uistite,že máte suché ruky. -Všetky potrebné označenia detskej jednotky, rodičovskej j

Seite 56

20°CEco1-Keď je batéria úplne nabitá, indikátorstavu batériesvieti na zeleno.10 hrs=3 hrs-Po trojhodinovom nabíjaní môžete rodičovskú jednotku použí

Seite 57

20°C1AUDIOWhen the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switchesoff. After 3 seconds the display will completely turn off and the s

Seite 58 - Funkcijos ir nustatymai

2 Keď je detská jednotka zapnutá, kontrolné svetlo napájania na detskejjednotke svieti na zeleno.Poznámka: Kontrolné svetlo zapnutia na detskej jednot

Seite 59 - Ryškumas

20°CEco1Poznámka: Vytvorenie spojenia medzi rodičovskou a detskou jednotkoutrvá menej ako 10 sekúnd.Ak jedetská jednotka vypnutá, na rodičovskej jedn

Seite 60 - AUDIO (Garso) režimas

Tip: Šablónu (pozrite 'Montáž na stenu') pre montáž detskej jednotky nastenu nájdete na konci tohto návodu na používanie.Tip: Pomocou dodane

Seite 61

1 Hlasitosť nastavte stláčaním hornej alebo dolnej časti ovládaciehotlačidla.20°C1Tip: Hlasitosť prispôsobte aktuálnym podmienkam. V hlučnom prostredí

Seite 62 - Lopšinės

Pri zapnutej detskej jednotke môžete medzi týmito štyrmi rozličnýmirežimami prepínať stláčaním tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskejjednotky.Na

Seite 63

20°C1AUDIOPri aktivácii režimu AUDIO sa displej rodičovskej jednotky vypne. Po trochsekundách sa displej úplne vypne a stavový riadok zmizne.Poznámka:

Seite 64 - Atsiliepimas

ECOECO1 Stlačením tlačidla režimu na bočnej strane rodičovskej jednotky juprepnite do režimu ECO.Poznámka: Ak je displej zapnutý, na stavovom riadku j

Seite 65 - Jautrumas

2 Stlačením pravej časti ovládacieho tlačidla zobrazte zoznam uspávaniek..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Seite 66 - Valymas ir priežiūra

1 Stlačením tlačidla uspávanky na rodičovskej jednotke otvorte ponukuuspávaniek. Stlačte ľavú časť ovládacieho tlačidla a stlačením dolnej častiovláda

Seite 67

1 Podržte stlačené tlačidlo hlasitého hovoru na rodičovskej jednotke.2 Zo vzdialenosti 15 až 30cm zrozumiteľne hovorte do mikrofónu naprednej strane

Seite 68 - Perdirbimas

ECOECO1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECOmode.Note: When the display is on, the selected mode will be visible in t

Seite 69 - Dažnai užduodami klausimai

20°C1Ak dieťa vydáva len jemné zvuky, narodičovskej jednotke treba nastaviťvyššiu úroveň citlivosti detskej jednotky.20°C1Čím hlasnejšie zvuky dieťa

Seite 70

Varovanie: Nepoužívajte čistiace spreje anitekuté čistiace prostriedky.1 Vypnite detskú jednotku, odpojte od nej sieťový adaptér a potom hoodpojte aj

Seite 71 - Klausimas Atsakymas

5 Adaptéry očistite suchou tkaninou.SkladovanieAk zariadenie na monitorovanie dieťaťa nebudete dlhší čas používať,odložte rodičovskú jednotku, detskú

Seite 72 - Klausimas Atsakymas

Postup:1 Odstráňte dve gumené nohy zo spodnej strany rodičovskej jednotky.2 Vyskrutkujte dve skrutky, ktoré teraz vidno na spodnej strane rodičovskejj

Seite 73 - VAIZDO EKRANAS

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEKPrečo sa nedá vytvoriťspojenie?Prečo sa spojenie z časuna čas stráca?Prečo vypadáva zvuk?Detská a rodičovská jednotka s

Seite 74 - Tvirtinimas prie sienos

POUŽÍVANIE/PRIPOJENIE JEDNOTIEK* Režim VOX: Ak sa 20 sekúnd nezaznamená žiadny zvuk (alebo zvukhlasnejší ako nastavená citlivosť), displej a zvuk rodi

Seite 75 - Opis ogólny

INDIKÁTORY NA RODIČOVSKEJ JEDNOTKE3 rýchle pípnutia každých 20 sekúnd: spojenie medzi rodičovskou a detskoujednotkou sa prerušilo. Na displeji rodičov

Seite 76 - Ostrzeżenie

ŠUM/ZVUK Môže byť nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti. Ak vaše dieťa vydávajemné zvuky, citlivosť musí byť vyššia. Čím hlasnejšie zvuky však die

Seite 77 - Przygotowanie do użycia

PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAHMožno je nastavená príliš vysoká hlasitosť rodičovskej jednotky, čospôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie. Zní

Seite 78

169Slovensky

Seite 79

2 Press the right part of the control button to enter the list of lullabies.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm

Seite 80

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Avent! Da biste na najboljinačin iskoristili podršku koju pruža Philips Avent, registrujte svo

Seite 81 - Funkcje i ustawienia

Imajte u vidu da ovaj monitor za bebe koristite na sopstveni rizik. KompanijaKoninklijke Philips N.V. i njene podružnice nisu odgovorne za rad ovogmon

Seite 82

-Sva obavezna obeležja na aparatu koji stoji kod bebe, aparatu koji stojikod roditeljakao i na adapteru za napajanje nalaze se na dnu aparatakoji sto

Seite 83 - Tryb AUDIO

20°CEco1-Kada se baterija potpuno napuni,indikatorstatusa baterijepočećeneprestano da svetli zeleno.10 hrs=3 hrs-Kada punite roditeljsku jedinicu 3

Seite 84

2 Kada je jedinica za bebu uključena, indikator napajanja na jedinici zabebu svetli zeleno.Napomena: Indikator napajanja na jedinici za bebu uvek svet

Seite 85 - Kołysanki

20°CEco1Napomena: Potrebno je najmanje 10 sekundi za uspostavljanje vezeizmeđu roditeljske jedinice i jedinice za bebu.Kada je jedinica za bebu isklju

Seite 86

Savet: Šablon (pogledajte 'Montaža na zid') za montiranje jedinice zabebu na zid koji se nalazi na kraju ovog korisničkog priručnika.Savet:

Seite 87 - Funkcja mówienia do dziecka

1 Pritisnite gornji ili donji deo dugmeta za kontrolu da podesite jačinuzvuka.20°C1Savet: Vodite računa da jačina zvuka bude prilagođena trenutnimuslo

Seite 88

Kada je monitor za bebe uključen, možete da se prebacujete između 4različita režima pritiskom na dugme za režim koje se nalazi sa straneroditeljske je

Seite 89 - Czyszczenie i konserwacja

20°C1AUDIOKada je aktiviran režim AUDIO, ekran roditeljske jedinice se isključuje. Nakon3 sekunde ekran će se potpuno isključiti i statusna traka će n

Seite 90

1 Press the lullaby button on the parent unit to open the menu forlullabies. Press the left part of the control button and then press thebottom of the

Seite 91 - Ochrona środowiska

ECOECO1 Pritisnite dugme za režim koje se nalazi sa strane roditeljske jedinice dase prebacite na režim ECO.Napomena: Kada je ekran uključen, izabrani

Seite 92 - Często zadawane pytania

2 Pritisnite desni deo dugmeta za kontrolu da pristupite listi uspavanki..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Seite 93

1 Pritisnite dugme za uspavanku na roditeljskoj jedinicu da otvorite meniza uspavanke. Pritisnite levi deo dugmeta za kontrolu, a zatim pritisnitedugm

Seite 94 - Pytanie Odpowiedź

1 Pritisnite i zadržite dugme za pričanje na roditeljskoj jedinici.2 Pričajte razgovetno u mikrofon na prednjem delu roditeljske jedinice naudaljenost

Seite 95 - Pytanie Odpowiedź

20°C1Ako vaša beba proizvodi samo tihe zvukove, osetljivost jedinice za bebutreba postaviti na visoki nivo osetljivosti na roditeljskoj jedinici.20°C1

Seite 96 - CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIA

Upozorenje: Nemojte da koristite sprejeve začišćenje i tečna sredstva za čišćenje.1 Isključite jedinicu za bebu, izvadite adapter za napajanje iz jedi

Seite 97 - Montaż naścienny

5 Adaptere čistite suvom krpom.OdlaganjeKada ne nameravate da koristite monitor za bebe duže vreme, odložiteroditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i a

Seite 98

Procedura:1 Skinite 2 gumene stopice sa dna roditeljske jedinice.2 Izvadite 2 zavrtnja koja su sada vidljiva iz dna roditeljske jedinice.3 Stavite ant

Seite 99 - Descriere generală

KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICAAko se signal izgubi, roditeljska jedinica se oglašava zvučnim signalom (3kratka zvuka svakih 20 sekundi).Možda

Seite 100 - Avertisment

KAKO SE KORISTI / POVEZIVANJE JEDINICAGde se isključuje noćnosvetlo?Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje noćnog svetla na jedinici zabebu da

Seite 101 - Pregătirea pentru utilizare

3 Release the talk-back button when you have finished talking.Note: As long as the talk-back button is pressed, theparent unitcannotprocess sounds c

Seite 102 - 10 hrs=3 hrs

INDIKATORI NA RODITELJSKOJ JEDINICIKada roditeljska jedinica nije povezana na električnu mrežu, boja indikatorabaterije označava:* Crvena: baterija je

Seite 103

BUKA/ZVUK Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu iliisključite druge bežične uređaje.Ako vam ovi odgovori ne pomognu, p

Seite 104 - >1-1.5m/3.5-5ft

VIDEO EKRANPostavite roditeljsku jedinicu na drugo mesto, bliže jedinici za bebu iliisključite druge bežične uređaje.Možda je potrebno napuniti punjiv

Seite 106 - Luminozitate

ΕλληνικαΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ορίσατε στη Philips Avent! Για ναεπωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips

Seite 107 - Modul AUDIO

Λάβετε υπόψη σας ότι χρησιμοποιείτε αυτό το βρεφικό μόνιτορ με δική σας ευθύνη. ΗKoninklijke Philips N.V. και οι θυγατρικές εταιρείες της δεν είναι υπ

Seite 108

-Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά όταν μεταχειρίζεστε μετασχηματιστές,βύσματα και το καλώδιο τροφοδοσίας. -Όλες οι απαραίτητες επισημάνσεις σ

Seite 109 - Cântece de leagăn

20°CEco1-Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, ηένδειξηκατάστασης μπαταρίαςανάβεισταθερά με πράσινο χρώμα.10 hrs=3 hrs-Μετά από 3 ώρες φόρτισης, η μονά

Seite 110

2 Όταν η μονάδα μωρού είναι ενεργοποιημένη, η λυχνία λειτουργίας της είναιπράσινη.Σημείωση: Η λυχνία λειτουργίας στη μονάδα μωρού παραμένει πάντα πράσ

Seite 111 - Intercomunicare

20°CEco1Σημείωση: Για να επιτευχθεί η σύνδεση ανάμεσα στη μονάδα γονέα και τη μονάδαμωρού απαιτούνται λιγότερα από 10 δευτερόλεπτα.Εάν απενεργοποιηθεί

Seite 113 - Curăţare şi întreţinere

20°C1The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on theparent unit.Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound

Seite 114

Συμβουλή: Το πρότυπο (βλέπε 'Τοποθέτηση στον τοίχο') επίτοιχης τοποθέτησηςγια την τοποθέτηση της μονάδας μωρού στον τοίχο βρίσκεται στο τέλο

Seite 115 - Reciclarea

1 Πατήστε το πάνω ή το κάτω τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να ρυθμίσετε τηνένταση.20°C1Συμβουλή: Βεβαιωθείτε ότι η ένταση του ήχου αρμόζει στις τρέχο

Seite 116 - Întrebări frecvente

Με το βρεφικό μόνιτορ ενεργοποιημένο, μπορείτε να πραγματοποιείτε εναλλαγήανάμεσα σε 4 διαφορετικές λειτουργίες πατώντας το κουμπί λειτουργιών στα πλά

Seite 117

20°C1AUDIOΌταν ενεργοποιείται η λειτουργία AUDIO, η οθόνη της μονάδας γονέα σβήνει. Μετάαπό 3 δευτερόλεπτα, η οθόνη απενεργοποιείται εντελώς και η γρα

Seite 118 - Întrebare Răspuns

ECOECO1 Πατήστε το κουμπί λειτουργιών στα πλάγια της μονάδας γονέα, για να μεταβείτεστη λειτουργία ECO.Σημείωση: Όταν η οθόνη είναι αναμμένη, η επιλεγ

Seite 119 - Întrebare Răspuns

2 Πατήστε το δεξιό τμήμα του κουμπιού ελέγχου, για να μεταβείτε στη λίστα με τανανουρίσματα..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, L

Seite 120

1 Πατήστε το κουμπί νανουρίσματος στη μονάδα γονέα, για να ανοίξετε το μενού γιατα νανουρίσματα. Πατήστε το αριστερό τμήμα του κουμπιού ελέγχου και, σ

Seite 121 - AFIȘAJUL VIDEO

1 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απάντησης στη μονάδα γονέα.2 Μιλήσετε καθαρά στο μικρόφωνοπου βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της μονάδαςγονέα από από

Seite 122 - Montare pe perete

20°C1Εάν το μωρό σας παράγει μόνο χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία της μονάδας μωρού θαπρέπει να ρυθμιστεί σε υψηλότεροεπίπεδο ευαισθησίας στη μονάδα γον

Seite 123 - Splošni opis

Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτεσπρέι καθαρισμού ή καθαριστικάυγρά.1 Απενεργοποιήστε τη μονάδα μωρού και αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας απότη μονά

Seite 124 - Opozorilo

1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unitand remove the power adapter from the wall socket.2 Clean the baby unit with a

Seite 125 - Priprava pred uporabo

5 Καθαρίστε τους μετασχηματιστές με ένα στεγνό πανί.ΑποθήκευσηΕάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το βρεφικό μόνιτορ γιαμεγάλο χρονικόδιάστημα, αποθ

Seite 126 - Uporaba elektronske varuške

Διαδικασία:1 Αφαιρέστε τα 2 λαστιχένια ποδαράκια από το κάτω μέρος της μονάδας γονέα.2 Αφαιρέστε τις 2 βίδες που είναι τώρα ορατές στο κάτω μέρος της

Seite 127 - 2m/6.7 ft

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝΕάν χαθεί το σήμα, τότε από τη μονάδα γονέα θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα (3γρήγορα ηχητικά σήματα κάθε 20 δευτερόλε

Seite 128

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ* Λειτουργία ECO: Η οθόνη και ο ήχος της μονάδας γονέα απενεργοποιούνται, ανδεν ανιχνευτεί ήχος για 20 δευτερόλεπτα

Seite 129 - Funkcije in nastavitve

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΟΝΕΑΤι υποδεικνύουν ταχρώματα της λυχνίας LEDτης μπαταρίας (πράσινο,πορτοκαλί, κόκκινο) ή μιασβηστή λυχνία LED για τηνκατάσταση

Seite 130 - Svetlost

ΘΟΡΥΒΟΣ/ΗΧΟΣ Η ευαισθησία μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Όταν το μωρό σαςπαράγει χαμηλούς ήχους, η ευαισθησία πρέπει να είναι υψηλότε

Seite 131 - Način AUDIO (Zvok)

ΔΙΑΡΚΕΙΑ / ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΗ ένταση ήχου της μονάδας γονέα μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο,με αποτέλεσμα η μονάδα γονέα να καταναλώ

Seite 132 - Način ECO (Eko)

217Ελληνικα

Seite 135 - Govor s starševske enote

StorageWhen you are not going to use the baby monitor fora long time, store theparent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place.Or

Seite 137 - Čiščenje in vzdrževanje

empty page before backcover

Seite 138 - Naročanje dodatne opreme

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, the NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group.© 2017 Konink

Seite 139 - Pogosta vprašanja

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the international warranty leaflet.Frequently aske

Seite 140 - UPORABA/PRIKLJUČITEV ENOT

HOW TO USE / CONNECTING THE UNITSWhy can the chargingtime of the parent unitexceed 3 hours?The parent unit may be switched on during charging. Switch

Seite 141 - Vprašanje Odgovor

INDICATIONS ON THE PARENT UNITQuestion AnswerThe battery LED on theparent unit turns red.What should I do?The battery power is low. If you do not con

Seite 142 - Vprašanje Odgovor

NOISE/SOUND Why don’t I hear asound?Why can’t I hearmy baby cry?The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off.Press the top

Seite 143 - ČAS DELOVANJA/DOSEG

OPERATING TIME / RANGEInside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which isalso limited by the number and type of walls and/or

Seite 144 - Stenska namestitev

Wall mountPrinting instructions:Print this page in scale 100% and use the template to accurately mark theposition of the holes for the screws on the w

Seite 145 - Slovenščina

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips Avent! Lai izmantotu visaspriekšrocības, ko sniedz Philips Avent nodrošinātais atbalsts, r

Seite 146 - Opis zariadenia

11623451314121169 108717181925212022242315

Seite 147 - Výstraha

Ņemiet vērā, ka jūs atbildat par šīs mazuļa uzraudzības ierīces lietošanu.Koninklijke Philips N.V. un tās meitas uzņēmumi neatbild par šīs mazuļauzrau

Seite 148 - Príprava na použitie

-Visi nepieciešamie mazuļa ierīces, vecāku ierīces un maiņstrāvasadaptera marķējumi atrodas attiecīgi mazuļa ierīces, vecāku ierīces unmaiņstrāvas ada

Seite 149

20°CEco1-Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts,akumulatora statusaindikatorsnepārtraukti deg zaļā krāsā.10 hrs=3 hrs-Pēc 3stundas ilgas uzlādes vecāk

Seite 150

2 Kad mazuļa ierīce ir ieslēgta, tās ieslēgšanas indikators iedegas zaļākrāsā.Piezīme. Mazuļa ierīces ieslēgšanas indikators vienmēr iedegas zaļākrāsā

Seite 151

20°CEco1Piezīme. Vecāku ierīces un mazuļa ierīces savienojuma izveidošana ilgstmazāk par 10sekundēm.Ja mazuļa ierīce ir izslēgta,vecāku ierīcē tiek

Seite 152 - Vlastnosti a nastavenia

Padoms. Sienas stiprinājuma šablons (sk. 'Sienas stiprinājums') mazuļaierīces piestiprināšanai pie sienas ir pieejams šīs lietotāja rokasgrā

Seite 153

1 Nospiediet vadības pogas augšējo vai apakšējo daļu, lai regulētuskaļumu.20°C1Padoms. Pārliecinieties, ka skaļums ir noregulēts atbilstoši pašreizēji

Seite 154 - Režim AUDIO

Kad mazuļa uzraudzības ierīce ir ieslēgta, varat pārslēgt šos 4dažādosrežīmus, nospiežot režīma pogu vecāku ierīces sānos.Displejā ir redzams izvēlēt

Seite 155

20°C1AUDIOJa tiek aktivizēts režīms AUDIO, tiek izslēgts vecāku ierīces displejs. Pēc3sekundēm tiek pilnībā izslēgts displejs un vairs nav redzama st

Seite 156 - Uspávanky

ECOECO1 Nospiediet režīma pogu vecāku ierīces sānos, lai aktivizētu režīmu ECO.Piezīme. Ja ir ieslēgts displejs, izvēlētais režīms ir redzams statusa

Seite 158 - Hlasitý hovor

2 Nospiediet vadības pogas labo daļu, lai atvērtu šūpuļdziesmu sarakstu..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Seite 159 - Citlivosť

1 Nospiediet vecāku ierīces šūpuļdziesmas pogu, lai atvērtu šūpuļdziesmuizvēlni. Nospiediet vadības pogas kreisās puses daļu un tad apakšējodaļu, lai

Seite 160 - Čistenie a údržba

3 Kad esat beidzis runāt, atlaidiet atbildēšanas pogu.Piezīme. Kamēr ir nospiesta atbildēšanas poga,vecāku ierīcēnevarapstrādāt no mazuļa ierīces sa

Seite 161

20°C1Jo skaļākas skaņas rada mazulis, jo zemāku jutības līmeni var iestatīt vecākuierīcē.Piezīme. Ja ir aktivizēts režīms AUDIO vai VIDEO un ir iestat

Seite 162 - Recyklácia

1 Izslēdziet mazuļa ierīci, atvienojiet strāvas adapteri no mazuļa ierīces unatvienojiet strāvas adapteri no sienas kontaktligzdas.2 Notīriet mazuļa i

Seite 163 - Často kladené otázky

GlabāšanaJa nelietosiet mazuļa uzraudzības ierīciilgu laiku, noglabājiet vecāku ierīci,mazuļa ierīci un adapterus vēsā un sausā vietā.Piederumu pasūt

Seite 164

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietniwww.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas b

Seite 165 - Otázka Odpoveď

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEKāpēc vecāku ierīcesuzlādes laiks varpārsniegt 3stundas?Iespējams, vecāku ierīce ir ieslēgta uzlādes laikā. Uzlād

Seite 166 - Otázka Odpoveď

IERĪČU LIETOŠANA/SAVIENOJUMA IZVEIDEKā varu atiestatīt vecākuierīci?Varat atiestatīt vecāku ierīci, vienlaikus nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanaspogu u

Seite 167 - PREVÁDZKOVÝ ČAS/DOSAH

TROKSNIS/SKAŅA Kāpēc vecākuierīceun/vai mazuļaierīce radaaugstfrekvences troksni?Iespējams, ka vecāku ierīce un mazuļa ierīce atrodas pārāk tuvu vien

Seite 168 - Montáž na stenu

English 6Latviešu 29Lietuviškai 52Polski 75Română 99Slovenščina 123Slovensky 146Srpski 170Ελληνικα 194

Seite 169 - Slovensky

TROKSNIS/SKAŅA Kā varu palielinātšūpuļdziesmasskaļumu?Varat regulēt šūpuļdziesmas skaļumu, izmantojot vecāku ierīci, nevis mazuļaierīci. Nospiediet ve

Seite 170 - Važne bezbednosne informacije

VIDEO DISPLEJSKāpēc video displejānetiek rādīts nekādsattēls, kadsavienojumaindikatorsdeg zaļā krāsā?Iespējams, ka vecāku ierīce darbojas režīmā AUDI

Seite 171 - Upozorenje

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips Avent“ ir sveiki prisijungę! Norėdami pasinaudotivisa „Philips Avent“ siūloma parama, užregistruokite sa

Seite 172 - Pre upotrebe

Įsidėmėkite, kad, naudodami šį kūdikio stebėjimo prietaisą, jūs prisiimatevisą riziką. „Koninklijke Philips N.V.“ irjai pavaldžios įmonėsneatsako už

Seite 173 - Upotreba monitora za bebe

-Visi būtini žymėjimai ant kūdikio įrenginio, tėvų įrenginioir maitinimoadapterio yra kūdikio įrenginio, tėvų įrenginio ir maitinimo adapterioapačioj

Seite 174

20°CEco1-Kai baterija visiškai įkrauta,baterijos būsenosindikatorius nuolatšviečia žaliai.10 hrs=3 hrs-Įkrovus tėvų įrenginį 3 valandas, jį be laido

Seite 175 - Postavljanje baby monitora

2 Įjungus kūdikio įrenginį, jo maitinimo įjungimo lemputė nušvinta žaliai.Pastaba. Kūdikio įrenginio maitinimo įjungimo lemputė visada šviečiažaliai,

Seite 176 - Funkcije i postavke

20°CEco1Pastaba. Tėvų įrenginiui ir kūdikio įrenginiui susieti pakanka mažiau kaip10 sekundžių.Kaikūdikio įrenginys išjungtas, tėvų įrenginyje rodoma

Seite 177 - Osvetljenost ekrana

Patarimas. Montavimo prie sienos šablonas, (žr. 'Tvirtinimas prie sienos')skirtas montuoti kūdikio įrenginį prie sienos, pateikiamas šio nau

Seite 178

1 Jei norite reguliuoti garsumą, paspauskite viršutinę arba apatinę valdymomygtuko dalį.20°C1Patarimas. Įsitikinkite, kad garsumas pritaikytas esamoms

Seite 179

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fullybenefit from the support that Philips Avent offers, register

Seite 180

Esant įjungtam kūdikio įrenginiui, galite perjungti tarp šių 4 skirtingų režimų,spausdami režimo mygtuką tėvų įrenginio šone.Ekrane rodomas pasirinkta

Seite 181

20°C1AUDIOKai įjungiamas AUDIO (Garso) režimas, tėvų įrenginio ekranas išjungiamas.Po 3 sekundžių ekranas visiškai išjungiamas ir būsenos juosta dings

Seite 182 - Pričanje

ECOECO1 Paspauskite režimo mygtuką tėvų įrenginio šone, kad įjungtumėte ECOrežimą.Pastaba. Kai ekranas įjungtas, pasirinktas režimas matomas būsenosju

Seite 183 - Osetljivost

2 Paspauskite dešiniąją valdymo mygtuko dalį, kad patektumėte į lopšiniųsąrašą..Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 B

Seite 184 - Čišćenje i održavanje

1 Paspauskite tėvų įrenginio lopšinės mygtuką, kad atidarytumėte lopšiniųmeniu. Paspauskite kairiąją valdymo mygtuko dalį ir paskui paspauskitevaldymo

Seite 185

1 Paspauskite ir laikykite tėvų įrenginio atsiliepimo mygtuką.2 Aiškiai kalbėkite į mikrofonątėvų įrenginio priekyje laikydami jį 15–30 cm(0,5–1 pėdo

Seite 186 - Reciklaža

20°C1Jei jūsų kūdikis skleidžia tik nestiprius garsus, tėvų įrenginyje reikia nustatytiaukštą kūdikio įrenginio jautrumolygį.20°C1Kuo stipresnius gar

Seite 187 - Najčešća pitanja

Įspėjimas. Nenaudokite valymo purškalų arbaskystų valiklių.1 Išjunkite kūdikio įrenginį, ištraukite maitinimo adapterį iš kūdikio įrenginioir ištrauki

Seite 188

5 Nuvalykite adapterius sausu audeklu.LaikymasJei ketinate nenaudoti kūdikio stebėjimo įrenginioilgą laiką, laikykite tėvųįrenginį, kūdikio įrenginį

Seite 189 - Pitanje Odgovor

1 Išimkite 2 gumines atramas tėvų įrenginio apačioje.2 Pašalinkite 2 sraigtus, kurie dabar matomi tėvų įrenginio apačioje.3 Nukreipkite anteną į viršų

Seite 190 - Pitanje Odgovor

Please note that you use this baby monitor at your own risk. KoninklijkePhilips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for theoperation

Seite 191 - VIDEO EKRAN

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMASKūdikio įrenginys ir tėvų įrenginys gali būti per arti vienas kito, laikykite juosbent per 1,5 metro (5 pėdas) vien

Seite 192 - Montaža na zid

KAIP NAUDOTI / ĮRENGINIŲ SUJUNGIMASKur galiu įjungti naktinęlempelę?Paspauskite kūdikio įrenginio naktinės lempelės įjungimo ir išjungimomygtuką, kad

Seite 193

TRIUKŠMAS / GARSAS Klausimas AtsakymasKodėl tėvų įrenginysir(arba) kūdikio įrenginysskleidžia aukšto tonogarsą?Tėvų įrenginys ir kūdikio įrenginys ga

Seite 194 - Γενική περιγραφή

TRIUKŠMAS / GARSAS Kaip galiu padidintilopšinės garsumą?Galite padidinti lopšinės garsumą tėvų įrenginyje, ne kūdikio įrenginyje.Paspauskite tėvų įren

Seite 195 - Προειδοποίηση

VAIZDO EKRANASGalbūt kūdikio įrenginio lęšis nešvarus. Nuvalykite lęšį sausu audeklu.Kūdikio įrenginys gali būti per toli nuo jūsų kūdikio. Kad vaiso

Seite 196 - Προετοιμασία για χρήση

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów PhilipsAvent. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips Av

Seite 197 - Χρήση του βρεφικού μόνιτορ

Pamiętaj, że korzystasz z elektronicznej niani na własne ryzyko. FirmaKoninklijke Philips N.V. i jej spółki zależne nie odpowiadają za działanieelektr

Seite 198

-Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tymwzmacniacze), które

Seite 199

20°CEco1-Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik akumulatoraświeci na zielono w sposób ciągły.10 hrs=3 hrs-Po ładowaniu odbiornika przez 3

Seite 200 - Χαρακτηριστικά και ρυθμίσεις

2 Gdy nadajnik jest włączony, wskaźnik świeci się na zielono.Uwaga: Wskaźnik zasilania nadajnika świeci się na zielono, nawet gdypołączenie z odbiorni

Seite 201 - Λειτουργίες

-All required markings on the baby unit, parent unitand power adapterare located on the bottom of the baby unit, parent unit and poweradapter.Complia

Seite 202 - Λειτουργία AUDIO

20°CEco1Uwaga: Nawiązanie połączenia między nadajnikiem a odbiornikiemzajmuje mniej niż 10 sekund.Jeślinadajnik jest wyłączony, na odbiorniku wyświet

Seite 203

Wskazówka: Szablon (patrz 'Montaż naścienny') montażu na ścianieumożliwiający przymocowanie nadajnika do ściany znajduje się na końcutej ins

Seite 204 - Νανουρίσματα

1 Naciśnij górną lub dolną część przycisku regulacji, aby wyregulowaćpoziom głośności.20°C1Wskazówka: Upewnij się, że poziom głośności jest dostosowan

Seite 205

Gdy elektroniczna niania jest włączona, możesz przełączać pomiędzy 4różnymi trybami, naciskając przycisk trybu z boku odbiornika.Na wyświetlaczu widać

Seite 206 - Απάντηση

20°C1AUDIOPo aktywowaniu trybu AUDIO wyświetlacz odbiornika jest wyłączany. Po 3sekundach wyświetlacz zostanie całkowicie wyłączony i pasek statusuzni

Seite 207 - Ευαισθησία

ECOECO1 Naciśnij przycisk trybu zboku odbiornika, aby włączyć tryb ECO.Uwaga: Po włączeniu wyświetlacza wybrany tryb będzie wyświetlany napasku statu

Seite 208 - Καθαρισμός και συντήρηση

2 Naciśnij prawą część przycisku regulacji, aby otworzyć listę kołysanek.Lullaby Songs1 Rock-a-Bye Baby2 Twinkle, Twinkle3 Hush, Little Baby4 Brahm’s

Seite 209

1 Naciśnij przycisk kołysanki na odbiorniku i otwórz menu kołysanek.Naciśnij lewą część a następnie dolną część przycisku regulacji, abywybrać opcję p

Seite 210 - Ανακύκλωση

1 Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik funkcji mówienia do dziecka naodbiorniku.2 Mów wyraźnie do mikrofonuznajdującego się z przodu odbiornika zodległoś

Seite 211 - Συχνές ερωτήσεις

20°C1Jeśli dziecko wydaje tylko ciche dźwięki, należy ustawić w odbiornikuwysoką czułośćnadajnika.20°C1Im głośniejsze dźwięki wydaje dziecko, tym mni

Seite 212

20°CEco1-When the battery is fully charged, thebattery statusindicator lights upgreen continuously.10 hrs=3 hrs-When you charge the parent unit for

Seite 213 - Ερώτηση Απάντηση

Ostrzeżenie: Nie używaj sprayu do czyszczeniaani środków czyszczących w płynie.1 Wyłącz nadajnik, odłącz zasilacz od nadajnika i wyjmij zasilacz z gni

Seite 214 - Ερώτηση Απάντηση

5 Zasilacze można czyścić suchą szmatką.PrzechowywanieJeśli nie zamierzasz używać elektronicznej niani przezdłuższy czas, wyjmijbaterie i schowaj odb

Seite 215

Procedura:1 Zdejmij 2 gumowe nóżki w dolnej części odbiornika.2 Zdejmij 2 śruby, które są teraz widoczne w dolnej części odbiornika.3 Skieruj antenę d

Seite 216 - Τοποθέτηση στον τοίχο

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEKDlaczego nie mogęnawiązać połączenia?Dlaczego od czasu doczasu połączeniezostaje przerwane?Dlaczego występujązakłóceni

Seite 217 - Ελληνικα

SPOSÓB UŻYCIA/ŁĄCZENIE JEDNOSTEK* Tryb VOX: wyświetlacz i dźwięki odbiornika są wyłączane, jeśli przez 20sekund nie zostanie wykryty żaden dźwięk (lub

Seite 218

WSKAŹNIKI NA ODBIORNIKU2 szybkie sygnały dźwiękowe co 20 sekund temperatura w pokoju dzieckajest poza zakresem zdefiniowanym przez użytkownika; na ekr

Seite 219

HAŁAS/DŹWIĘK Być może nadajnik znajduje się w zbyt dużej odległości od dziecka. Upewnijsię, że nadajnik nie jest dalej niż 1,5 metra od dziecka, aby u

Seite 220

CZAS PRACY/ZASIĘG DZIAŁANIAJeśli wyświetlacz jest włączony przez cały czas, odbiornik zużywa dużoenergii. Aby zwiększyć czas pracy, uaktywnij tryb AUD

Seite 221

98Polski

Seite 222 - >75% papier recyclé

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţia dvs. Vă prezentăm Philips Avent! Pentru a beneficiape deplin de asistenţa oferită de Philips Avent, înreg

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare