Specications are subject to change without notice© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4241 354 02811100% recycled paper100% papier recy
12Englishexpression in your latest usage. » You begin to feel the suction on your breast.Note •The timer starts when the appliance is power on. The ti
102Português10 SubstituiçãoPilhasEste aparelho pode utilizar pilhas não-recarregáveis e recarregáveis.Para obter instruções sobre como substituir as
103Português14 Resolução de problemasEste capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema
104PortuguêsProblema SoluçãoFissuras/Descolorações• Evite o contacto com detergentes/produtos antibacterianos ou abrasivos. Combinações de detergente
105תירבעהיעבןורתפ.ודבא וא ורבשנ םיביכר• תלבקל Avent ספיליפ לש תוחוקלה תוריש דקומל ינפ הכירכב ןייע ,רשק תריצי יטרפ תלבקל .םייפולח םיביכר.תירוחאה.הביגמ
106תירבע14 תויעב אל םא .רישכמב עיפוהל תולולעש רתויב תוצופנה תויעבה תא םכסמ הזה קרפה תוחוקלה תוריש זכרמ םע רשק ירצ ,ךשמהבש עדימה תרזעב היעבה תא רותפל ת
107תירבע12 רוזחימ- ךילשהל ןיאש ןייצמ הז למס תיתיבה הפשאה םע הז רצומ .)EU/2012/19(- םיללכה יפל לועפל שי ףוסיאו הדרפהל הנידמב םיגוהנה .הקינורטקלאו למש
108תירבע10 הפלחהתוללוס תוללוסב שמתשהל ןתינ הז רישכמב.תונעטנ תוללוסבו תוליגר ,תוללוס לש הפלחהה ןפוא לע תוארוהל."שומיש תארקל הנכה" קרפ יאר• ל
109תירבע• תא דדועל םילוכי הוולשו תומימח רחאל בואשל יסנ .בלחה תמירז.המח תחלקמ וא היטבמא• ךקוניתש ןמזב דחא דשמ בואשל יסנ בואשל יכישמה וא ,ינשה דשהמ קנ
110תירבע• ןשי בלחב הליחת ישמתשה.רתוי•ספיליפ•לש•Avent Natural•יקובקב:םיקפסמ• הבחרה המטפה .רתוי החונ הסיפת ךקונית לע הלקמ דשכ תבצועמה הלכאהה םע הקנהה
111תירבעתוריהז• ,ללכ בלח בואשל תחלצה אל םא הלעמל ךשמב תוסנל יכישמת לא תרחא העשב בואשל יסנ .תוקד 5 - מ .םויב• ליחתמ וא חונ וניא ךילהתה םא הבאשמב שמת
13EnglishNote •You do not need to use all stimulation/expression levels, only use the levels that are comfortable for you. •Place the pump motor on a
112תירבעהרעה• ליחתי אל בלחה םא יגאדת לא יכישמהו יעגריה .דימ םורזל תונושארה םימעפב .הביאשב ןכתיי ,בלחה תבאשמב ישמתשתש רתוי הקזח הביאש בצמל יקקדזתש.בלח
113תירבע5 •לא•הסכמה•תא•הקזוחב•יצחל•אוהש•ךכ•,ןוקיליסמ•המגרפאידה•ןוילעה•קלחה•לע•בטיה•םקמתי•.ןוקיליסמ•המגרפאידה•לש)8•רויא(6 •ןוקיליסה•תירוניצ•תא•בטיה•ירב
114תירבע4 •תבאשמ•תבכרהתילמשחה•בלחה תא יעצב ,הבאשמה תא ביכרהל ידכ.םיאבה םיבלשההרעה• הבאשמה תא אטחלו תוקנל ידיפקה.הז שמתשמל ךירדמב תוארוהה יפל• הבאשמה
115תירבע)1•רויא(•תיללכ•הריקסa ןוקיליס•תירוניצb הסכמc •)x2(•ןוקיליסמ•המגרפאיד )יוביגל•תחא(d הבאשמה•ףוגe בלחה•תמירז•רורחשל•יוסיע•תירכf הבאשמה•יוסיכg )יו
116תירבע • תבאשמב שמתשהל ןיא המגרפאידה םא ,בלחה וא המוגפ תיארנ ןוקיליסמ תא ףילחהל שי .העורק ידכ .ןוקיליסמ המגרפאידה גישהל ילכות דציכ ררבל קרפב ינייע
117תירבע םע וא ןצמח םע ,ריווא םע.ןקנח תצומחת • בלחה תבאשמש תורמל תומיאתה תויחנהב תדמוע ,)EMC( תיטנגמ-ורטקלאה טולפל הלולע איה ןיידע עירפהל וא/ו רתי תו
118תירבע בלחה תבאשמ תא ליעפהל הלש למשחה עקת םא תלעופ אל איה םא ,םוגפ וא הלפנ איה םא ,יוארכ איה םא וא קזנ אל םרגנש.םימב הלבטוה • ןתינ וניא למשחה לבכ ם
119תירבע108 •••תומיאת •9108 •••הפלחה •10108 תוללוס108 •••םירזיבא•תנמזה •11107 •••רוזחימ •12107 •••תורישו•תוירחא •13106 •••תויעב •14םיניינעה•ןכות118
14English1 When the breast pump is in a particular stimulation or expression mode, press pause button ( ) will pause the pumping. » The timer indicat
15EnglishAbout heating up the breast milk: •Heat the bottle with in a bowl of hot water, or using Philips Avent bottle and baby food warmer to safely
16Englishfeeds to ease the pain, and to help your baby latch on more easily. •If you have sore or cracked nipples and you may wish to express your mil
17English12 Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country
18English14 TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr
19EnglishProblem SolutionCracking/Discoloring • Avoid contact antibacterial or abrasive detergents/ cleaners. Combinations of detergents, cleaning pr
20Ελληνικά8 Αποθήκευση 339 Συμβατότητα 3310 Αντικατάσταση 34Μπαταρίες 3411 Παραγγελίαεξαρτημάτων 3412 Ανακύκλωση 3413 Εγγύηση
21Ελληνικά• Ταπαιδιάθαπρέπειναεπιβλέπονταιπροκειμένουναδιασφαλιστείότιδενθαπαίζουνμετησυσκευή.Τοποθετήστετησυσκευήμακριάαπόπαιδι
b ape dfhigocjklm nABCDEFMLKJIHG12371115194812162059131721610141822
22Ελληνικάεπίσηςνατραβήξετετοσωλήνασιλικόνηςαπότομοτέρήτοκαπάκι,γιαναεκτονώσετετοκενόαέρος.• Μηνχρησιμοποιείτεποτέτοπροϊόνστηδ
23Ελληνικά• Μηνμειώσετετομέγεθοςτουσωλήνασιλικόνης.• Πριννασυνδέσετετοθήλαστροστηνπρίζα,βεβαιωθείτεότιητάσητουπροϊόντοςαντιστοιχε
24Ελληνικά• Μηνχρησιμοποιείτεποτέτιςθηλέςωςπιπίλες.Βεβαιωθείτεότιεάντομωρόσαςβγάζειδόντια,δενδαγκώνειτηθηλήγιαμεγάλοδιάστημα.Το
25Ελληνικάd Σώμαθήλαστρουe Μαξιλαράκιμασάζγιααπελευθέρωσηγάλακτοςf Κάλυμμαθήλαστρουg Βαλβίδα(x2)(μίαεφεδρική)h Καπάκιi Βιδωτόςδακτύλιοςj Θηλ
26Ελληνικά3 ΚαθαρισμόςκαιαποστείρωσηΠριναπότηνπρώτηαλλάκαιπριναπόκάθεεπόμενηχρήσητουθήλαστρου,πρέπεινααποσυναρμολογείτε,ναπλένετε
27ΕλληνικάΣυμβουλή •Γιαλειτουργίαμεμπαταρίες,ανοίξτετοπίσωκάλυμματηςμονάδαςτουμοτέρπροςτηνκατεύθυνσηπουυποδεικνύεταιαπότιςενδείξεις
28Ελληνικά2 Πατήστετοκουμπίλειτουργίας( )γιαναενεργοποιήσετετοθήλαστρο.(Εικ.13) » Ηοθόνηενδείξεωνανάβειγια1δευτερόλεπτο.Τοθήλαστρο
29ΕλληνικάΣημείωση •Δενείναιαπαραίτητοναχρησιμοποιείτεόλαταεπίπεδαδιέγερσης/εξαγωγής.Χρησιμοποιήστεμόνοταεπίπεδαμεταοποίεςαισθάνεστεά
30ΕλληνικάΠροσοχή •Σεπερίπτωσηπουδενέχετεκανένααποτέλεσμαγιαπερισσότερααπό5λεπτά,μηνσυνεχίσετετηνάντληση.Δοκιμάστεναεξαγάγετεγάλακ
31ΕλληνικάΣημείωση •Αποθηκεύετεμόνοδικόσαςγάλα,τοοποίοσυλλέγεταιμεαποστειρωμένοθήλαστρο.1 Μετάτηνεξαγωγήτουγάλακτος,ξεβιδώστετασώματ
5English8 Storage 169 Compatibility 1610 Replacement 17Batteries 1711 Ordering accessories 1712 Recycling 1713 Guarantee and s
32ΕλληνικάΠώςναδιατηρήσετετοθήλαστροαποστειρωμένογιαμεταφοράΑφούαποστειρώσετεόλαταεξαρτήματα,ανατρέξτεσταβήματαστοκεφάλαιο"Συναρ
33ΕλληνικάΣωστέςώρεςτηςημέραςγιαεξαγωγήτουγάλακτος •Νωρίςτοπρωίότανταστήθησαςείναιγεμάτα,λίγοπρινήμετάτονπρώτοθηλασμότουμωρού
34Ελληνικά12 Ανακύκλωση - Αυτότοσύμβολουποδεικνύειότιτοπαρόνπροϊόνδενπρέπεινααπορρίπτεταιμαζίμετασυνήθηοικιακάαπορρίμματα(2012/19/Ε
35Ελληνικά14 ΑντιμετώπισηπροβλημάτωνΣεαυτότοκεφάλαιοσυνοψίζονταιταπιοσυνήθηπροβλήματαπουμπορείνααντιμετωπίσετεμετησυσκευή.Εάνδενμπ
36ΕλληνικάΑιτία ΛύσηΡάγισμα/Αποχρωματισμός• Αποφεύγετετηνεπαφήμεαντιβακτηριακάήδιαβρωτικάαπορρυπαντικά/καθαριστικά.Οισυνδυασμοίαπορρυπαντικ
37Español7 Cuándo extraer la leche 50Momentos adecuados del día para extraer la leche 508 Almacenamiento 509 Compatibilidad 5010 Susti
38Español• Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Coloque al aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas.• A
39Españolel tubo de silicona del motor o la tapa para liberar el vacío.• No utilice nunca el aparato mientras está embarazada, ya que la extracción p
40Español• No corte el tubo de silicona.• Antes de conectar el extractor de leche a la corriente, asegúrese de que el voltaje del producto se corres
41Español• No utilice nunca tetinas, por ejemplo, las de los chupetes. Asegúrese de que el bebé en etapa de dentición no muerde la tetina durante dem
6English• Before each use, check the breast pump, including the power adapter for signs of damage. Never operate the breast pump if it has a damaged
42EspañolDescripción general (imagen 1)a Tubo de siliconab Capc Diafragma de silicona (2) (uno de reserva)d Cuerpo del extractore Cojín de pétalos ma
43EspañolNota •El indicador de batería parpadea solo cuando las pilas se están agotando. Le recomendamos que cambie las pilas lo más pronto posible.3
44EspañolConsejo •Para utilizarlo con pilas, abra la cubierta trasera de la unidad del motor en la dirección que indican las marcas. Introduzca cuatro
45EspañolNota •El temporizador se inicia al encender el aparato. El indicador del temporizador muestra 01 después de que el aparato haya estado encend
46EspañolNota •No es necesario que utilice todos los niveles de estimulación o extracción, utilice solo los niveles que le resulten cómodos. •Coloque
47EspañolPara poner en pausa la extracciónEste extractor de leche tiene una función de pausa. Puede pulsar el botón de pausa ( ) para detener la extra
48EspañolEl biberón Natural de Philips Avent ofrece lo siguiente: •Enganche más fácil. La tetina ancha similar a la forma del pecho permite al bebé co
49Español6 Sugerencias para una extracción correctaEl extractor de leche eléctrico sencillo es fácil de usar. Practique un poco y pronto se acostumbr
50Español8 Almacenamiento •Mantenga el extractor de leche lejos de la luz del sol directa ya que la exposición prolongada puede causar decoloración.
51Español13 Garantía y servicioPhilips Consumer Lifestyle garantiza sus productos con un uso correcto durante un periodo de dos años después de la fe
7Englishknowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
52Español14 Solución de problemasEn este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el p
53EspañolProblema SoluciónGrietas o decoloración.• Evite el contacto con agentes antibacterianos o detergentes y limpiadores abrasivos. La combinació
54Français7 À quel moment faut-il tirer le lait ? 67Moments opportuns dans la journée pour tirer votre lait 678 Rangement 679 Compatibilit
55Français• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Placez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux
56Françaiségalement retirer le tube en silicone du moteur ou du capuchon pour rompre le vide d'air.• N'utilisez jamais l'appareil lors
57FrançaisAttention• L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché sur une prise électrique.• N'insérez
58Françaiset service » pour plus d'informations sur l'obtention des pièces de rechange.• N'utilisez jamais les tétines d'alimenta
59FrançaisVue d'ensemble (Fig. 1a Tube en siliconeb Capuchonc Diaphragme en silicone (x2) (un de réserve)d Corps du tire-laite Coussin masseurf
60FrançaisNote •Le voyant de la batterie clignote uniquement lorsque la batterie est faible. Nous vous recommandons de changer la batterie dès que pos
61FrançaisConseil •Pour un fonctionnement sur piles, ouvrez le couvercle arrière du bloc moteur dans le sens indiqué par les repères. Insérez quatre p
8English• If the vacuum generated is uncomfortable or cause pain, switch o the breast pump, break the seal between the breast and the pump funnel wi
62FrançaisNote •Le minuteur démarre lorsque l'appareil est allumé. Le voyant du minuteur ache 01 lorsque l'appareil a été allumé pendant 1
63FrançaisNote •Vous n'avez pas besoin d'utiliser tous les modes stimulation/ extraction, utilisez uniquement les niveaux qui vous convienne
64FrançaisPour suspendre l'extraction de laitCe tire-lait est doté d'une fonction pause et vous pouvez appuyer sur le bouton de pause ( ) po
65FrançaisAvantages de la gamme de biberons Philips Avent Natural •Tétée plus facile La large tétine imitant la forme du sein permet une tétée naturel
66Français6 Astuces de réussiteLe tire-lait électrique simple estfacile à utiliser. Entraînez-vous un peu et vous serez bientôt habituée à tirer votr
67Français8 Rangement •N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil car une exposition prolongée pourrait provoquer une décolorat
68Français13 Garantie et servicePhilips Consumer Lifestyle garantit ses produits pour une période de deux ans à compter de la date d'achat dans
69Français14 DépannageCe chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
70FrançaisProblème SolutionFissures/décolorations• Évitez tout contact avec des détergents/agents nettoyants abrasifs ou antibactériens. La combinais
71Italiano7 Quando estrarre il latte 84Momenti della giornata ideali per estrarre il latte 848 Conservazione 849 Compatibilità 8410 Ri
9English2 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benet from the support that Philips Avent oers, regis
72ItalianoPosizionare l'apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali.• Prima di ogni uso, vericare se il tiralatte e l'alimentat
73Italianol'estrazione del latte può indurre il travaglio.• Non usare in caso di sonnolenza.• L'apparecchio non è stato ideato per essere
74Italianoappropriate del tiralatte prima di ogni uso.• Non utilizzare prodotti antibatterici, detergenti abrasivi o di altro tipo per la pulizia del
75Italiano• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.Campi elettromagnetici (
76ItalianoPannello di controllo (Fig. 2)A Timer B Indicatore di stimolazioneC Indicatore livello 2D Indicatore livello 1E Pulsante di selezione m
77ItalianoAttenzione •Non lavare o sterilizzare il motore del tiralatte, il tubo in silicone, il cappuccio o l'alimentatore. Questi componenti no
78ItalianoNote •Se sono inserite le batterie nel relativo alloggiamento del motore della pompa e si collega l'alimentatore alla presa di corrente
79Italiano3 È possibile scegliere il livello di stimolazione del latte desiderato premendo il pulsante livello superiore ( ) e livello inferiore ( ).
80ItalianoNote •Non è necessario utilizzare tutti i livelli di stimolazione/estrazione, ma solo quelli che risultano confortevoli. •Posizionare il mot
81ItalianoPer mettere in pausa l'estrazioneQuesto tiralatte è dotato di un pulsante di pausa ( ) che consente di mettere in pausa l'estrazio
10English3 Cleaning and sterilisingBefore you use your breast pump for the rst time and for every time, you must disassemble, wash, and sterilise al
82ItalianoIl biberon Natural Philips Avent ore: •Consente al bimbo di attaccarsi più facilmente. La tettarella ampia a forma di seno rende semplice l
83Italiano6 Suggerimenti per una riuscita ottimaleIl tiralatte elettrico singolo èsemplice da utilizzare. Richiede un po' pratica, ma presto ci
84Italiano8 Conservazione •Tenete il tiralatte lontano dalla luce diretta del sole, poiché l'esposizione prolungata potrebbe causare lo scolorim
85Italiano -In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro pae
86Italiano4 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è po
87ItalianoProblema SoluzioneRotture/scolorimento• Evitare il contatto con detergenti e con prodotti per la pulizia antibatterici o abrasivi. La combi
88Português7 Quando extrair leite 101Altura do dia certas para extrair o seu leite 1018 Armazenamento 1019 Compatibilidade 10110 Subst
89Portuguêspara garantir que não brincam com o aparelho. Coloque o aparelho fora do alcance das crianças e animais de estimação.• Antes de cada utili
90Portuguêsda bomba pode induzir o parto.• Nunca utilize quando se encontrar num estado de sonolência ou inércia.• Este aparelho não se destina a se
91Português• Lave, enxagúe e esterilize as peças apropriadas da bomba antes de cada utilização.• Não utilize produtos antibacterianos e abrasivos ou
11English4 Assembling the electric breast pumpTo assemble the pump, follow the steps below.Note •Make sure that you clean and sterilise the pump as i
92Português3 meses de utilização. Utilize apenas tetinas e biberões Philips Avent em conjunto.• A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser
93PortuguêsPainel de controlo (Fig. 2)A Temporizador B Indicador de estimulaçãoC Indicador de nível 2D Indicador de nível 1E Botão de selecção de
94PortuguêsAtenção •Nunca lave ou esterilize o motor da bomba, o tubo em silicone, a tampa e o transformador. Estes componentes não entram em contacto
95PortuguêsNote •Se tiver inserido pilhas no compartimento das pilhas do motor da bomba e ligado o transformador, a bomba tira leite funcionará a part
96Português3 Pode escolher o seu nível de estimulação pretendido para estimular o leite ao premir os botões para aumentar o nível ( ) e para reduzir
97PortuguêsNote •Não precisa de utilizar todos os níveis de estimulação/extracção, utilize apenas os níveis confortáveis para si. •Coloque o motor da
98PortuguêsPara fazer uma pausa na utilização da bombaEsta bomba tira leite tem uma função de pausa e pode premir o botão de pausa ( ) para fazer uma
99PortuguêsO biberão Natural Philips Avent proporciona: •Formato mais fácil de agarrar. A tetina larga com o formato do peito facilita a combinação da
100Português6 Sugestões para a ajudar a ser bem-sucedidaA bomba de leite eléctrica individual éfácil de utilizar. Dedique algum tempo a praticar e va
101PortuguêsSugestão •Pratique com a bomba para encontrar as técnicas de utilização da bomba mais adequadas para si. Se o processo se tornar doloroso,
Kommentare zu diesen Handbüchern